Found online: Miami general manager Dennis Hickey described Mitchell as “a young player that was on the rise and we felt like we had great things ahead of him.” Mitchell was not a player on the radar of many people when free agency began this week. But the Dolphins made him a first-day priority.
Saying "a young player that was on the rise" and "a player on the radar" seems too much in one paragraph. I'd put a comma after "rise" and change the start of that second sentence to "Mitchell was not on the radar."
It's a little shorter, and you're not overusing a phrase.
If it weren't part of a quote, I'd also change "young player that" to "young player who." Players are people, too.
* * *
EMAIL: tgilli52@gmail.com TWITTER: EDITORatWORK
MORE EDITOR@WORK BLOG ENTRIES
BLOG ENTRIES BY TOM GILLISPIE
ANECDOTES BY TOM GILLISPIE
ENTRIES FROM THE DOG BLOG
(a book of great stories about the Intimidator)
(the book of great NASCAR stories)
No comments:
Post a Comment